








A large amount of foreign capital is pouring into the Chinese market






Why China won’t lose the global tariff trade war?

There are no winners in a global tariff trade war

Neighbors prioritized in diplomacy




Visit: Role of regional economic alliances to increase
As President Xi Jinping starts a three-nation visit to Southeast Asia on Monday, observers at home and abroad said the latest move of head-of-state diplomacy is a testament to China's long-term commitment to deepening all-around cooperation with neighboring countries in order to safeguard peace and stability in the region and beyond.
The five-day trip, during which Xi will visit Vietnam, Malaysia and Cambodia, is also a timely and critical one for boosting the confidence of countries in the region and providing more certainty for regional economic development amid the chaos brought by the United States' launch of a tariff war, they said.
Gu Jiayun, vice-dean of Beijing Foreign Studies University's School of Asian Studies, said that choosing Southeast Asia as the destination for this year's first head-of-state visit, days after Beijing held a central conference on work related to neighboring countries, shows the increasing importance attached by China to neighboring countries.
Neighboring countries have been China's priority in its diplomacy. The nation has engaged in cooperation with neighboring countries in line with the principle of amity, sincerity, mutual benefit and inclusiveness put forward by Xi in 2013 to guide the country's neighborhood diplomacy.
Now China is the largest trading partner of 18 neighboring countries. China and the Association of Southeast Asian Nations, a political and economic alliance of 10 member states, have been each other's largest trading partners for five consecutive years.
"The trip also demonstrates China's determination to continue to deepen all-around cooperation, strengthen exchanges in various fields, and jointly uphold peace and stability with ASEAN countries," Gu said.
Luo Yongkun, a research fellow at the Shanghai Academy of Social Sciences' Institute of International Relations, said the cooperation between China and ASEAN holds remarkable significance in stabilizing the region in a world with notably rising uncertainty and instability.
In the more than 30 years since the establishment of dialogue relations, China and ASEAN have enjoyed steadfast, steady and robust cooperation and have become a model, with the most dynamic and fruitful cooperation in the Asia-Pacific region and the world, he said.
According to Luo, the Belt and Road cooperation between China and ASEAN countries has also delivered tangible benefits to local people.
Efforts to stabilize China's economic relationship with the region will not only benefit the two sides, but also inject stability into the economic development of the whole Asia-Pacific region, he added.
Gu said that China and neighboring countries, including Southeast Asian nations, share common interests, concerns and values in the political, economic, trade, security, cultural and other fields.
"The coming into effect of the Regional Comprehensive Economic Partnership and the substantial conclusion of the ASEAN-China Free Trade Area 3.0, for example, have demonstrated neighboring countries' desire to work together with China to promote regional economic integration and address global economic uncertainties," he said.
Muhammad Habib, a researcher at the Department of International Relations of the Centre for Strategic and International Studies in Indonesia, said that President Xi's visit to Southeast Asia is timely and critical amid the ongoing tariff tensions.
"It provides an opportunity to reaffirm that this part of the world will not retreat from its commitment to multilateralism and a global open economy," he said, adding that the visit also will allow the region to better coordinate responses to the trend of protectionism.
"It is in our collective interest to formulate international norms on nonharmful means for realizing global fair trade. China and Southeast Asia already have many platforms to do that, including various ASEAN-China economy-related ministerial meetings, the ASEAN-China 3.0 FTA, and the RCEP. It is time to utilize them," he added.
Gu, the Beijing Foreign Studies University vice-dean, said that if Washington continues with its willful actions of practicing unilateralism and protectionism, challenging the global trade system, the role of regional economic alliances, which have advantages such as cultural similarities and strong economic complementarity, will only become more prominent.
"By reducing trade barriers, optimizing resource allocation and coordinating policies, regional economic alliances can better maintain the stability of industrial and supply chains, enhance regional economic competitiveness and strengthen the ability to resist external risks," Gu said.
As important drivers of global economic recovery, China and ASEAN will be able to uphold the multilateral trading system and help stabilize the regional economy through strengthening openness and cooperation, thus maintaining regional peace and stability and boosting confidence in global economic recovery, Gu added.
Luo, from the Shanghai Academy of Social Sciences, said, "It is stability and certainty for the future and for development that all parties are expecting from the Chinese president's visit."
He added that during the trip, the principle of amity, sincerity, mutual benefit and inclusiveness guiding China's neighborhood diplomacy will help pool further consensus between China and neighboring countries in focusing on development and jointly building a peaceful, safe and secure, prosperous, beautiful and amicable home. (From https://www.chinadaily.com.cn/ )



© 2023~2025. 和平油气集团 All rights reserved.


This is a learning website spontaneously organized by a group of overseas Chinese who love their motherland. It does not belong to any official organization, nor does it participate in any political actions in any country or region. It is just a channel to learn the wisdom of Chinese political economy. This website has no affiliation with the Chinese government, and has no connection with Twitter, Facebook and other certified accounts or social media accounts with the same name. However, it will link to relevant officially certified websites and social accounts on the Internet for reference and learning only!
Notice:
Este é um site de aprendizagem criado espontaneamente por um grupo de chineses no estrangeiro que amam a sua terra natal. Não pertence a nenhuma organização oficial e não participa em ações políticas em nenhum país ou região. Serve apenas como um canal para aprender a sabedoria da economia política chinesa. O site não tem qualquer afiliação com o governo chinês e não tem qualquer ligação com contas certificadas como o Twitter e o Facebook ou contas de redes sociais certificadas com o mesmo nome. No entanto, haverá links para sites de certificação oficiais relevantes e contas sociais na Internet apenas para referência e aprendizagem!
這是一群熱愛祖國的海外華人華僑自發性組織所建立的學習網站,不屬於任何官方組織,也不參與任何國家或地區的政治行動,只是作為學習中國政治經濟學智慧的管道。本網站與中國政府無任何隸屬,與推特、臉書等認證帳號或同名認證社群媒體帳號無任何關聯。但會在網頁連結相關正式認證網站與社群帳號,僅供參考與學習!
Đây là trang web học tập được thành lập một cách tự phát bởi một nhóm người Hoa kiều yêu quê hương. Tổ chức này không thuộc bất kỳ tổ chức chính thức nào và không tham gia vào các hoạt động chính trị ở bất kỳ quốc gia hay khu vực nào. Nó chỉ đóng vai trò là kênh để học hỏi trí tuệ kinh tế chính trị Trung Quốc. Trang web này không liên kết với chính phủ Trung Quốc và không có kết nối nào với các tài khoản được chứng nhận như Twitter và Facebook hoặc các tài khoản mạng xã hội được chứng nhận có cùng tên. Tuy nhiên, sẽ có những liên kết đến các trang web chứng nhận chính thức có liên quan và các tài khoản mạng xã hội trên Internet chỉ để tham khảo và học tập!
본 웹사이트는 조국을 사랑하는 해외 화교들이 자발적으로 만든 학습 웹사이트입니다. 어떠한 공식 조직에도 소속되지 않았으며, 어떤 국가나 지역의 정치적 활동에도 참여하지 않습니다. 단지 중국 정치 경제의 지혜를 배우는 통로일 뿐입니다. 본 웹사이트는 중국 정부와 아무런 관련이 없으며, 트위터, 페이스북 등 공식 인증된 계정이나 동명의 소셜 미디어 계정과는 아무런 관련이 없습니다. 단, 참고 및 학습 목적으로만 공식 인증된 관련 웹사이트 및 소셜 계정으로 연결됩니다.
これは、祖国を愛する華僑グループが自発的に組織した学習ウェブサイトです。いかなる公式組織にも属しておらず、いかなる国や地域の政治活動にも参加していません。中国の政治経済の叡智を学ぶためのチャンネルです。このウェブサイトは中国政府とは一切関係がなく、Twitter、Facebookなどの公認アカウントや同名のソーシャルメディアアカウントとは一切関係がありません。ただし、参考と学習のために、インターネット上の関連する公式認証ウェブサイトやソーシャルアカウントへのリンクを提供します。
Explore Xi Jinping's insights on political economics.
追隨他擁護他